Colaboradores

Laura Antolin Attelé
España
Cursó Estudios de realización de audiovisuales y espectáculos y montaje y postproducción audiovisual. Desde 2009 a 2012 ha participado en varios proyectos y programas de televisión, en asistencia de montaje. Desde 2012 y hasta 2018 ha residido en Francia y trabajado en otros sectores. Forma parte del equipo de traductores y subtituladores de TED Talks.

Pablo Rodríguez Bravo
España
Es un traductor y localizador que trabaja en los idiomas inglés, francés y alemán. Realiza tareas de subtitulación y ha trabajado tanto por cuenta ajena como por cuenta propia. Su experiencia lo convierte en un profesional versátil y eficaz en su campo.

Raquel Santos Ortega
España
Profesional formada en Traducción e Interpretación en las Universidades de Granada y Moscú. Además, cuenta con un Máster en Mediación Intercultural, Traducción e Interpretación en los servicios públicos. Sus lenguas de trabajo son el ruso, inglés y alemán hacia el español.

María López
España
Ceramista y educadora, combinando las creación propia con la organización y facilitación de talleres artísticos dirigidos a la inclusión social . Ha trabajado de traductora en varias ocasiones,algunas profesionalmente y otras voluntarias. Idiomas: Inglés, Gallego, Italiano y Portugués.

Marta Ordóñez Tercero
España
Es una traductora de francés, inglés y español. Además de su trabajo en traducción, es activista y colabora con ABILITY Magazine y Amnistía Internacional. Su compromiso con la justicia social y la defensa de los derechos humanos se refleja en su trabajo como traductora y en su labor como activista.

Fabiola Moreno Marín
Venezuela
Graduada en Lenguas Modernas, Cultura y Comunicación por la UAM. Su especialización en francés e inglés se enfoca en el campo de medios de comunicación. Con su formación y experiencia, es capaz de ofrecer servicios lingüísticos de alta calidad.

Anabella Giannico
España
raduada en Traducción e interpretación por la UMA y cuenta con un Máster en Traducción Audiovisual por la UAB. Sus lenguas de trabajo son inglés, alemán y español. Además, colabora con ACNUR en proyectos de traducción solidarios, lo que refleja su compromiso social y humanitario.

Alfonsina Ponce
Argentina
Graduada en Comunicación Audiovisual por la Universidad Complutense de Madrid. Con experiencia en el mundo del teatro y la danza. Ha trabajado como monitora infantil y ha sido voluntaria en una guardería en Ecuador.

Luciana Costas
Argentina
Graduada en Traducción literaria y técnico-científica en el Instituto Superior de Profesorado Eduardo Lafferriere, trabaja como traductora independiente y realiza trabajos voluntarios de traducción y corrección.

Irene Aguado
España
Graduada en dirección en la escuela Séptima Ars. Se especializa en atrezzo, vestuario y postproducción en el ámbito del cine y la televisión. Su experiencia y habilidades en estas áreas la convierten en una profesional altamente capacitada para colaborar en la creación y producción de proyectos audiovisuales.

Alba Driettale
República de Guinea Ecuatorial
Graduada en Historia en Universidad Autónoma de Madrid. Con experiencia en el ámbito cultural como mediadora cultural. Realiza trabajos de voluntariado tanto presencial como virtual, relacionado con infancia y/o cultura.
Visita nuestro Blog